登录注册

 

忘记密码?

下次自动登录

其他方式登录

  • 验证码
  • 微信
  • QQ

 

 

 

恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

这个词没用好,可能会友尽哦

[摘要]每种语言里都有一些词,如果用的不好的话,可能会友尽哦。

内容: 学日语的同学们知道“話のさわり”这个词的用法吗?
问题:
下列句子中“話のさわり”使用正确的一项是?
A.作为“話のさわり”,我先讲一下当时的时代背景吧。
B.总算说到“話のさわり”的时候,被人打断让我很气愤。
解说:
“話のさわり”中的“さわり”在净琉璃用语里指的是“曲中最值得欣赏的地方,最高潮的部分”。引申出了“话的中心部分、最希望对方听到的部分”、“戏剧或电影中的名场景、看点”的意思。经常会被当作“故事的引子、最初的部分”的意思来使用,但那并不是正确的意思。

这个词没用好,可能会友尽哦


根据文化厅进行的“国语知识社会调查”的结果来看,6成以上的人将“さわり”的意思回答成了“一段话最开始的部分”。
要是有人问你:“我下次也想跟女朋友一起去看那部电影,你能跟我讲讲‘さわり’的部分吗?”
这时如果你认为是“さわり”原本的意思,把高潮部分告诉了他,搞不好对方会跟你绝交的。
如何使用这个词需要多加注意,“高潮部分、看点”才是“さわり”原本的意思。
所以正确答案是B。“总算说到“話のさわり”的时候,被人打断让我很气愤”。
现在同学们知道该怎么使用話のさわり了吧?

课程
这个词没用好,可能会友尽哦
精品课免费领